home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ InfoMagic Standards 1994 January / InfoMagic Standards - January 1994.iso / iso / 2375.reg < prev    next >
Internet Message Format  |  1992-12-27  |  9KB

  1. From ISO8859@JHUVM.BITNET Wed Oct 30 22:42:21 1991
  2. Received: from danpost2.uni-c.dk by dkuug.dk via EUnet with SMTP (5.64+/8+bit/IDA-1.2.8)
  3.     id AA23552; Wed, 30 Oct 91 22:42:11 +0100
  4. Received: from vm.uni-c.dk by danpost2.uni-c.dk (5.65/1.34)
  5.     id AA20494; Wed, 30 Oct 91 21:42:06 GMT
  6. Message-Id: <9110302142.AA20494@danpost2.uni-c.dk>
  7. Received: from vm.uni-c.dk by vm.uni-c.dk (IBM VM SMTP V2R1) with BSMTP id 9458;
  8.    Wed, 30 Oct 91 22:42:12 DNT
  9. Received: from SEARN.SUNET.SE by vm.uni-c.dk (Mailer R2.07) with BSMTP id 4534;
  10.  Wed, 30 Oct 91 22:42:11 DNT
  11. Received: from SEARN.BITNET by SEARN.SUNET.SE (Mailer R2.05) with BSMTP id
  12.  0523; Wed, 30 Oct 91 22:42:24 +0100
  13. Date:         Wed, 30 Oct 1991 13:46:00 EST
  14. Reply-To: ASCII/EBCDIC character set related issues <ISO8859@JHUVM.BITNET>
  15. Sender: ASCII/EBCDIC character set related issues <ISO8859@JHUVM.BITNET>
  16. From: "John F. Chandler" <PEPMNT@CFAAMP.BITNET>
  17. Subject:      Re: Keeping up to date
  18. To: Multiple recipients of list ISO8859 <ISO8859@JHUVM>
  19. In-Reply-To:  HART@APLVM.BITNET message of Mon, 28 Oct 1991 16:10:53 EST
  20. X-Charset: US-DK
  21. X-Char-Esc: 29
  22. Status: R
  23.  
  24. > observers do not get all of the detailed mailings that you
  25. > would need.
  26.  
  27. As I suspected, this could easily get out of hand.  Let me back up and
  28. restate what I was looking for and why.  Since I already have a copy of
  29. the ISO register, I would like to hear about additions to it, even if it
  30. turns out that such additions are not of any interest to me.  Indeed, a
  31. great deal of the register is of little interest (from my point of view),
  32. so I really would *not* want to see all the new documents as they appear.
  33. Instead, it would be great if someone who *does* get all those docs
  34. kept a little summary of the register and posted the additions via this
  35. discussion group every now and then.  The files mentioned by Keld
  36. Simonsen are actually far more than I was asking for, but I observe that
  37. they haven't been updated since March.  Clearly, a great deal of work has
  38. gone into those files, and I wouldn't expect them to be updated very
  39. often -- indeed, anything less than a year old contains news compared
  40. to my copy of the register.
  41.  
  42. Since I volunteered to post a list of character sets going as far as I
  43. have info, I guess it's time to do just that.  I cross-checked the table
  44. of contents of the ISO register against Keld Simonsen's files and added
  45. incomplete entries for the new numbers included in his list.  Perhaps
  46. someone can fill in the missing information (and maybe even add further
  47. entries if there are any).  The following list is not guaranteed to be
  48. free from typographical errors (as, indeed, neither is the ISO register
  49. itself).  It includes all the registered graphical character sets that
  50. have not been withdrawn and indicates the sponsor and source(s) as well
  51. as a name or description and also a cross reference to another registered
  52. set for any set that is supposed to be the right-hand half of a pair.  I
  53. will gratefully accept any corrections or additions or suggestions for
  54. improvements in the format.  I had hoped that something like this already
  55. existed -- perhaps it does, but there was no hint of it in the discussion
  56. so far.  Would it be appropriate for this to be kept in the LISTSERV
  57. archives and updated from time to time?
  58.  
  59.                                             John
  60. -------------------------------------------------------------------
  61. ISO #   Sponsor Source(s)                      GL  Description
  62.  
  63.     2     ISO   646:1983                           646-IRV
  64.     4     GB    BS 4730                            646-GB
  65.     6     US    ANSI X3.4:1968                     646-US (ASCII)
  66.     8-1   SE    NATS                               news SE-FI
  67.     8-2   SE    NATS                               news SE-FI extra
  68.     9-1   SE    NATS                               news DK-NO
  69.     9-2   SE    NATS                               news DK-NO extra
  70.    10     SE    SEN 850200 B                       646-SE
  71.    11     SE    SEN 850200 C                       646-SE names
  72.    13     JP    JIS C 6220:1969, JIS X 0201    14  Japanese Katakana
  73.    14     JP    JIS C 6220:1969, JIS X 0201        646-JP
  74.    15     ECMA  Olivetti                           646-IT
  75.    16     ECMA  Olivetti                           646-PT
  76.    17     ECMA  Olivetti                           646-ES
  77.    18     ECMA  Olivetti                           Greek
  78.    19     ECMA  Olivetti                           Latin+Greek
  79.    21     DE    DIN 66003                          646-DE
  80.    27     ECMA  Honeywell-Bull                     Latin+Greek
  81.    31     ISO   5428                               Greek biblio.
  82.    37     ISO   5427                               Cyrillic
  83.    38     DE    DIN 31624                          biblio.
  84.    39     DE    DIN 31625, ISO 6438                African
  85.    42     JP    JIS C 6226:1978                    Japanese Kanji
  86.    47     GB    BBC                                viewdata
  87.    49     IAEA  INIS                               646 subset
  88.    50     IAEA  INIS                           49  symbols
  89.    51     IAEA  INIS                           49  Cyrillic
  90.    53     ISO   5426:1980                       2  biblio.
  91.    54     ISO   5427:1981                      37  Cyrillic
  92.    55     ISO   5428:1980                      31  Greek biblio.
  93.    57     CN    GB 1988-80                         646-CN
  94.    58     CN    GB 2312-80                         Chinese Hanzi
  95.    59     MA    CODAR-U                            Arabic (Morocco)
  96.    60     NO    NS 4551-1                          646-NO
  97.    68     CA    APL WG                             APL Canadian
  98.    69     FR    NF Z 62-010:1982                   646-FR
  99.    70     CCITT                                    videotex suppl.
  100.    71     CCITT                                    videotex mosaic G1
  101.    72     CCITT                                    videotex mosaic G3
  102.    84     ECMA  IBM                                646-PT
  103.    85     ECMA  IBM                                646-ES
  104.    86     HU    MSZ 7795/3                         646-HU
  105.    87     JP    JIS C 6226:1983, JIS X 0208        Japanese Kanji
  106.    89     ASMO  ASMO 449, ISO 9306                 Arabic-7
  107.    90     ISO   6937/2                          2  extra
  108.    91     JP    JIS C 6229:1984                    OCR a
  109.    92     JP    JIS C 6229:1984                    OCR b
  110.    93     JP    JIS C 6229:1984                92  OCR b extra
  111.    94     JP    JIS C 6229:1984                    OCR hand
  112.    95     JP    JIS C 6229:1984                94  OCR hand extra
  113.    96     JP    JIS C 6229:1984                    OCR Katakana
  114.    98     JP    ISO 2033:1983                      E13B magnetic
  115.   100     ISO   8859/1:1987, ECMA-94            6  Latin-1
  116.   101     ISO   8859/2:1987, ECMA-94            6  Latin-2
  117.   102     CCITT T.61                               teletex
  118.   103     CCITT T.61                          102  teletex extra
  119.   109     ISO   8859/3:1988, ECMA-94            6  Latin-3
  120.   110     ISO   8859/4:1988, ECMA-94            6  Latin-4
  121.   111     ECMA  ECMA-113:1986                   6  Cyrillic
  122.   121     CA    CSA Z243.4:1985                    Canadian 1
  123.   122     CA    CSA Z243.4:1985                    Canadian 2
  124.   123     CA    CSA Z243.4:1985                 ?  extra
  125.   126     ISO   8859/7:1987, ECMA-118           6  Latin/Greek
  126.   127     ISO   8859/6:1987, ASMO 708           6  Latin/Arabic
  127.   128     CCITT T.101                              DS 3 - G2
  128.   129     CCITT T.101                              DS 3 - G3
  129.   137     CCITT T.101                              DS 1 - mosaic
  130.   138     ISO   8859/8:1988, ECMA-121           6  Latin/Hebrew
  131.   139     CS    CSN 369103                      2  Czech, Slovak
  132.   141     YU    JUS I.B1.002                       Croatian, Slovenian
  133.   142     GB    6937/2 + addendum               2  extra
  134.   143     NE    IEC P27-1                       6  symbols
  135.   144     ISO   8859/5:1988, ECMA-113           6  Latin/Cyrillic
  136.   146     YU    JUS I.B1.003                       Serbian
  137.   147     YU    JUS I.B1.004                       Macedonian
  138.   148     ISO   8859/9:1989, ECMA-128           6  Latin-5
  139.   149     KR    KSC 5601:1987                      Korean Hanja
  140.   150     CCITT                                    Greek
  141.   151     CS    NC NC99-10:81                      646-CU
  142.   152     ISO   6937-2:1983                     ?  extra
  143.   153     SU    GOST 19768:1974                 ?  Cyrillic
  144.   154     ECMA                                  6  Latin 1-5 G3
  145.   155     ISO   10367                           6  box drawing
  146.   157     ?     ?                               6  Latin-6
  147.   158     ?     ?                               6  Latin/Lapp
  148.  
  149.